Accordo CIGS per i dipendenti Livingston SpA
13 Ottobre 2010Problematiche CAI FIRST: lettera inviata all’Azienda
27 Ottobre 2010AIR ALPS – Difformita’ interpretative Accordo CIGS Reiterazione richiesta incontro all’Azienda
A: AAA – AIR ALPS AVIATION Alpenländisches Flugunternehmen Ges.m.b.H.
P.O. Box 81 A – 6026 Innsbruck- Airport
Fax: +43 (0)512 22422830
Amministratore Delegato
Att.ne Dott. H. Wurm
ASSAEREO – Associazione Nazionale Vettori e Operatori del Trasporto Aereo
Viale delle Arti, 123 – 00054 Fiumicino (Roma)
Att.ne Dott. A. Bevilacqua
e, pc, UILTRASPORTI
Via di Priscilla, 101 – 00199 ROMA
Fax: 0686207747 – 0686810182
Att.ne Dott. I. Viglietti
Att.ne Dott. S. Pierdomenico
e, pc, MINISTERO DEL LAVORO, DELLA SALUTE E DELLE POLITICHE SOCIALI
Divisione VII
Att.ne Dott. F. Cipriani
Att.ne Dott.ssa f. Natale
Fax: 06 46834023 mail: Div7TutelaLavoro@lavoro.gov.it
Oggetto: Accordo CIGS per la Soc. AIRALPS – difformità interpretative in merito al testo sottoscritto.
La scrivente Associazione Professionale, con la presente, è a reiterare la richiesta di chiarimenti in merito all’oggetto.
In data 23.09.2009 veniva sottoscritto presso ed alla presenza del il Ministero in indirizzo l’accordo CIGS per il personale della Soc. AIRALPS, attualmente in essere e valido fino al 30.11.2011, salvo proroghe.
Rilevavamo difformità interpretative in merito al punto 5) del verbale di Accordo, a valle di:
1) compilazione graduatoria CIGS, emessa in data 30.09.2010;
2) assegnazione di specifici incarichi.
Riteniamo che la corretta compilazione delle liste è di centrale importanza per il PN, alla luce delle nuove necessità di personale risultanti dall’attivazione di nuove linee da parte della Società e soprattutto per il fatto che, qualora non fosse possibile il riassorbimento di tutte le risorse ad oggi in CIGS nel periodo CIGS per motivi oggettivi, le stesse verranno poste in mobilità: un errata compilazione della lista avrebbe evidenti effetti negativi.
A richiesta di chiarimenti, a mezzo lettera inviata alla dirigenza, ci veniva “girata” comunicazione in lingua inglese diffusa ai dipendenti che avevono, a titolo personale, richiesto chiarimenti in merito alla compilazione delle liste.
Non ritenendo esaustiva la risposta, siamo a reiterare la richiesta di un incontro che riteniamo necessario ed irrimandamile, al fine analizzare congiuntamente e superare le attuali difformità interpretative in merito al testo dell’Accordo.
In attesa di riscontro, Porgiamo
Distinti Saluti
Roma, 26 OTTOBRE 2010
ANPAV